Standard za dijamantski otvoreni pristup (DOAS) (Diamond Open Access Standard) je sveobuhvatan, višedimenzionalan okvir za procenu i unapređivanje kvaliteta časopisa prilagođen vrednostima i potrebama izdavaštva u dijamantskom otvorenom pristupu. DOAS definiše obavezne i poželjne kriterijume kvaliteta u okviru sedam dimenzija kvaliteta. Razvijen je u okviru projekta Projekat DIAMAS (Developing Institutional Open Access Publishing Models to Advance Scholarly Communication).
U središtu DOAS-a su transparentnost i naučni integritet. Uz transparentne politike koje definišu odgovornosti, procese uređivanja i objavljivanja časopisa, postupke recenzije i načine rešavanja sukoba interesa ili neetičkog ponašanja, DOAS ističe i važnost transparentnosti u pogledu upravljanja, izvora finansiranja i poslovnih modela.
Pored toga, DOAS podstiče izdavače u dijamantskom otvorenom pristupu da prihvate prakse otvorene nauke, poput korišćenja otvorenih licenci, podsticanja deljenja istraživačkih podataka i protokola, kao i prihvatanja rukopisa koji su prethodno objavljeni kao preprinti.
Usklađivanje sa zahtevima DOAS-a zahteva preispitivanje tekućih praksi i infrastrukture, procenu mogućnosti za ispunjavanje zahteva (gde prednost treba dati obaveznim kriterijumima), planiranje akcija usmerenih na usklađivanje i njihovo sprovođenje. U želji da taj proces olakša, Centar za podršku naučnom izdavaštvu u otvorenom pristupu preporučuje izdavačima da svoje politike usklade sa ovim modelom, koji obuhvata najveći deo onih zahteva DOAS-a koji nisu direktno vezani za tehničku infeastrukturu.
Usklađivanjem svojih politika i praksi sa DOAS-om, izdavači mogu ojačati kredibilitet svojih časopisa i doprineti izgradnji pouzdanijeg, pravednijeg i transparentnijeg sistema naučnog izdavaštva.
Standard za dijamantski otvoreni pristup (DOAS)
Dokumentom Standard za dijamantski otvoreni pristup (Diamond open Access Standard – DOAS) utvrđuju se standardi u oblasti dijamantskog otvorenog pristupa koji pomažu naučnim izdavačima da obezbede kvalitet i transparentnost u izdavanju časopisa. Standard obuhvata sedam ključnih komponenti naučnog izdavaštva:
- Finansiranje
- Pravno vlasništvo, misija i upravljanje
- Otvorenu nauku
- Upravljanje uređivačkim procesima, kvalitet uređivanja i naučni integritet
- Tehnička efikasnost
- Vidljivost, komunikacija, marketing i uticaj
- Ravnopravnost, raznolikost, inkluzija i pripadnost (EDIB), višejezičnost i rodna ravnopravnost
DOAS je objavljen kao dokument:
Consortium of the DIAMAS project. (2024). The Diamond OA Standard (DOAS) (1.2). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.13820036, i operacionalizovan je kao alat za samoprocenu: https://diamas.fecyt.es/ dostupan svim izdavačima naučnih publikacija u dijamantskom otvorenom pristupu i prižaocima usluga koji sa njima sarađuju.
Ova kraća verzija vam omogućava da se brzo i lako upoznate sa strukturom DOAS-a, vidite koje informacije koje su potrebne za samoprocenu i u kojoj meri ispunjavate kriterijume.
Moguća su dva nivoa usklađenosti sa standardom: ispunjavanje osnovnih zahteva (OBAVEZNO) i usklađenost sa preporukama za dalje unapređenje (PREPORUČENO).
1. Finansiranje
Iako se u dijamantskom otvorenom pristupu ne naplaćuju nadoknade ni od autora, ni od čitalaca, troškovi ipak postoje. Da bi se obezbedila finansijska održivost ovog pravednijeg modela naučnog izdavaštva i njegov kratkoročni, srednjoročni i dugoročni razvoj, neophodno je definisati kriterijume kvaliteta.
1.1. Model dijamantskog otvorenog pristupa
OBAVEZNO
Pristup sadržaju nije uslovljen plaćanjem nadoknade: Izdavač ne naplaćuje naknadu ni za objavljivanje radova, ni za čitanje sadržaja.
Transparentnost u vezi sa nadoknadama: Izdavač na svom veb-sajtu jasno navodi da se ne naplaćuju nikakve naknade – ni autorima za objavljivanje radova, ni čitaocima za čitanje sadržaja – kao i informacije o eventualnim drugim troškovima, ukoliko postoje.
1.2. Održivost
OBAVEZNO
Finansijska podrška: Izdavač se direktno ili indirektno finansira javnim sredstvima ili iz drugih izvora prihoda kako bi omogućio da pristup časopisima bude besplatan i za autore i za čitaoce, a ta sredstva u idealnom slučaju pokrivaju sve troškove.
PREPORUČENO
Troškovi: Troškovi se prate iz godine u godinu. Izdavači mogu da planiraju svoje godišnje troškove i usklade ih sa očekivanim prihodima i nemonetarnim doprinosima uz pomoć sistema za praćenje troškova kao što je budžet.
Plan održivosti: Izdavač vodi računa o srednjoročnoj ekonomskoj održivosti svog modela dijamantskog otvorenog pristupa. Ima jasan pregled raspoloživih izvora finansiranja i drugih relevantnih spoljašnjih i unutrašnjih (nemonetarnih) resursa, usklađenih sa očekivanim budućim troškovima održavanja i razvoja. Poželjno je da se u ostvarivanju svojih ciljeva izdavač oslanja na saradnju i zajedničke otvorene infrastrukture, kako bi smanjio troškove i povećao efikasnost.
Transparentnost finansiranja: Izjava o izvorima finansiranja izdavača dostupna je na veb-sajtu izdavača. Nemonetarni i volonterski doprinosi su priznati i javno navedeni.
1.3. Nezavisnost uređivanja
OBAVEZNO
Uredničke aktivnosti: Uredničke aktivnosti koje se odnose na sadržaj časopisa i postupak recenzije nezavisne su i odvijaju se bez uticaja tela koja finansijski podržavaju izdavača ili njegove publikacije.
PREPORUČENO
Izvori prihoda: Poreklo prihoda usklađeno je sa vrednostima, očekivanjima i tradicijom naučnih oblasti u kojima je izdavač aktivan. Prihodi ne utiču na nezavisnost uređivanja. Ukoliko postoji sukob interesa između dodatnih izvora prihoda (uključujući i komercijalne aktivnosti) i autora, recenzenata ili urednika, to je jasno naznačeno.
2. Pravno vlasništvo, misija i upravljanje
Kvalitet naučnog izdavaštva u dijamantskom otvorenom pristupu mora se podržati kroz uspostavljanje transparentnih, čvrstih struktura vlasništva okrenutih ka zajednici, kao i kroz definisanje misije i mehanizama upravljanja. Da bi se održao vrednosni okvir izdavaštva u dijamantskom otvorenom pristupu, suštinski je važno da vlasništvo nad naučnim izdavaštvom ostane u rukama naučne zajednice i u javnom domenu. Pored toga, treba podsticati kontrolu od strane naučne zajednice, dostupnost, odgovornost i saradnju.
2.1. Vlasništvo
OBAVEZNO
Naučna zajednica: Izdavač časopisa mora biti u vlasništvu javne ili neprofitne organizacije (ili njenih delova) čija misija uključuje sprovođenje ili podsticanje istraživanja i naučnog rada.
Izjava o vlasništvu: Izdavač ima definisanu izjavu o vlasništvu nad časopisima koje objavljuje. Ona uključuje pravni okvir koji reguliše odnos između izdavača i časopisa koje objavljuje, način određivanja vlasništva nad svakim časopisom, kao i jasno i nedvosmisleno definisane dužnosti i prava urednika u okviru izdavačke strukture. Sadrži i informacije o okolnostima koje mogu dovesti do gašenja časopisa, kao i o preuzimanju i očuvanju svega onoga što tom časopisu pripada.
Promene vlasništva: Promene vlasništva, odnosa i prava/obaveza izdavača moraju se sprovoditi pažljivo i transparentno. Promena pružaoca usluga (npr. infrastrukture za izdavanje časopisa) može se izvršiti bez promene naslova časopisa, vlasnika ili izdavača.
Transparentnost vlasništva: Izdavač navodi informacije o svojoj vlasničkoj strukturi na svom veb-sajtu.
2.2. Upravljanje
OBAVEZNO
Misija: Svi časopisi koje objavljuje izdavač moraju na svom veb-sajtu imati javno dostupnu izjavu o misiji, ciljevima ili tematskim okvirima, sa jasnom strukturom i sadržajem.
Postupak izbora: Izdavač je za sve časopise koje izdaje ustanovio postupke za izbor članova uredničkih tela, sa informacijama o trajanju mandata, redovnom procesu izbora novog sastava i jasno definisanim procedurama za raspuštanje uredništva. Ove informacije objavljuju se na veb-sajtovima časopisa.
Saizdavaštvo: Izdavač reguliše odnose sa saizdavačima formalnim ugovorima. Na veb-sajtu izdavača mora biti jasno naznačeno da se časopis objavljuje u saizdavaštvu.
Uloge i obaveze: Za sve časopise izdavača treba jasno definisati uloge i obaveze izdavača, uredničkih tela, vlasnika i izdavača prema autorima, recenzentima, čitaocima i naučnoj zajednici, vlasnicima časopisa i platformi, kao i prema široj javnosti. Uloge i obaveze u vezi sa procesom recenzije moraju biti detaljno opisane na veb-sajtu izdavača, pri čemu ključni aspekti procesa recenzije ne smeju biti prepušteni tehničarima ili veštačkoj inteligenciji.
PREPORUČENO
Vodeća uloga naučne zajednice: Izdavač ima mehanizme za komunikaciju sa akterima iz naučne zajednice i omogućava da oni učestvuju u određivanju strateškog pravca i donošenju odluka. Na veb-sajtu izdavača su objavljene informacije o tome.
Transparentnost u izboru uredništva: Izdavač objavljuje informacije o protokolu za izbor uredništva na svom veb-sajtu.
2.3. Odnosi sa pružaocima usluga
PREPORUČENO
Ugovori između izdavača i pružalaca usluga: Izdavači mogu imati komercijalne i nekomercijalne odnose sa različitim pružaocima usluga koji su odgovorni za pojedine tehničke i netehničke aspekte radnog procesa (npr. vlasništvo nad infrastrukturom, usluge lektorisanja i tehničke obrade teksta i sl.). Izdavač jasno definiše tok rada, usluge pružalaca usluga i odnos sa njima. Ovi odnosi se mogu razlikovati u zavisnosti od pružalaca usluga i ne moraju biti isti za sve časopise.
Ugovori između časopisa i pružalaca usluga: Izdavač ima transparentne protokole koji regulišu odnose sa svim pružaocima usluga uključenim u produkciju pojedinačnih časopisa i oni su zasnovani na pravno obavezujućim ugovorima.
3. Otvorene naučne prakse
Razvoj naučnog izdavaštva u dijamantskom otvorenom pristupu tesno je povezan sa razvojem otvorene nauke. Otvorena nauka obuhvata prakse i metode zasnovane na transparentnosti, saradnji i otvorenosti u naučnim istraživanjima. Ove prakse doprinose većoj dostupnosti, ponovljivosti (reproducibilnosti) i uticaju istraživanja, kroz podsticanje deljenja istraživačkih podataka, metoda i rezultata.
3.1 Otvorene politike
OBAVEZNO
Otvoreni pristup: Izdavač objavljuje časopise u otvorenom pristupu.
Omogućavanje autorima da ispune obaveze u vezi sa otvorenim pristupom: Izdavač omogućava autorima da ispune zahteve finansijera u vezi sa otvorenim pristupom, kao i obaveze definisane institucionalnim i/ili nacionalnim politikama otvorenog pristupa u vezi sa člancima u časopisima.
Istraživački podaci: Svestan da je dostupnost podataka na osnovu kojih su izvedeni zaključci iz naučnih članaka značajna za verifikaciju zaključaka i ponovljivost rezultata, izdavač primenjuje politike dostupnosti istraživačkih podataka u svim svojim časopisima. Te politike se mogu razlikovati od časopisa do časopisa. Informacije o tome dostupne su na veb-sajtu izdavača/časopisa.
PREPORUČENO
Politika otvorene nauke: Izdavač ima politiku otvorene nauke koja pokazuje da prepoznaje značaj otvorene nauke i razume šta ona podrazumeva.
Sadržaj politike o istraživačkim podacima: Politika izdavača podstiče autore da istraživačke podatke na osnovu kojih su izvedeni zaključci iz naučnih članaka stave na uvid urednicima i recenzentima tokom recenzije i propisuje da podaci treba da budu dostupni svima u trenutku objavljivanja, u skladu sa FAIR principima, u repozitorijumima u kojima se dodeljuju trajni identifikatori i uspostavljaju uzajamne veze između publikacija i podataka, a metapodaci su javno dostupni.
Istraživački protokoli i metode: Izdavač ima politiku u vezi sa dostupnošću istraživačkih protokola i metoda za sve svoje časopise. Podstiče njihovo deljenje u javnim repozitorijumima i korišćenje trajnih identifikatora za uspostavljanje relevantnih veza. Ovo je dobra otvorena istraživačka praksa koja omogućava drugima da ponove i unaprede objavljena istraživanja. Navedene informacije su objavljene na veb-sajtu izdavača.
Otvoreni istraživački softver: Kako bi se omogućila ponovljivosti istraživanja i primena FAIR principa, izdavač podstiče korišćenje slobodnog softvera, odnosno softvera otvorenog koda. U tom cilju, u svim časopisima koje izdaje definisana je politika o dostupnosti istraživačkog softvera, a od autora se zahteva izjava o dostupnosti softvera.
Objavljivanje i deljenje negativnih naučnih rezultata: Izdavači priznaju da objavljivanje negativnih ili neočekivanih naučnih rezultata, kao i podataka koji ne potvrđuju početne hipoteze i dizajn eksperimenata, doprinosi napretku nauke i naučnog znanja.
3.2. Autorska prava, intelektualna svojina i licenciranje
OBAVEZNO
Politika zadržavanja autorskih prava: Izdavač garantuje da u svim njegovim časopisima autori zadržavaju pravo da svoje radove učine javno dostupnim [i na drugim mestima ] i omoguće njihovo korišćenje već u trenutku objavljivanja u časopisu.
Slobodna licenca: Svi prilozi se objavljuju pod slobodnom licencom (poželjno CC-BY) kako bi se omogućilo korišćenje bez ograničenja.
Transparentnost politike zadržavanja autorskih prava: Ugovori sa izdavačem ili uslovi korišćenja opisuju vlasništvo nad sadržajem i prava korišćenja. Ove informacije su javno dostupne na veb-sajtu izdavača.
PREPORUČENO
Autorska prava trećih lica: Izdavač ima jasnu politiku u vezi sa korišćenjem materijala koji pripadaju trećim licima u člancima koji se objavljuju u njegovim časopisima, kao i o postupanju u slučajevima kada se kombinuju elementi sa različitim pravima korišćenja.
Prava korisnika: Izdavač na svom veb-sajtu pruža potpune i pouzdane informacije o uslovima korišćenja sadržaja i usluga za sve časopise koje izdaje. Prava korisnika, uslovi korišćenja i distribucije sadržaja i metapodataka jasno su opisani i obeleženi na način razumljiv i ljudima i računarima uz pomoć standardizovanih sistema slobodnih licenci i izjava o pravima.
3.3. Repozitorijumi
OBAVEZNO
Deponovanje objavljenih članaka: Izdavač dopušta diseminaciju radova objavljenih u njegovim časopisima posredstvom javnih repozitorijuma po izboru autora, i to nerecenzirane verzije članka u bilo kom trenutku, prihvaćenog rukopisa nakon prihvatanja, i/ili konačne objavljene verzije nakon objavljivanja. Izdavač može zahtevati od autora da izaberu repozitorijume koji omogućavaju navođenje konačne verzije rada.
PREPORUČENO
Prihvatanje preprinta: Izdavač prihvata rukopise koji su objavljeni kao nerecenzirani i recenzirani preprinti na platformama za objavljivanje preprinta ili u repozitorijumima.
4. Upravljanje uređivačkim procesima, kvalitet uređivanja i naučni integritet
Upravljanje uređivačkim procesima, kvalitet uređivanja i naučni integritet predstavljaju glavne stubove svih modela naučnog izdavaštva. Ovi elementi garantuju kredibilitet i kvalitetan, pouzdan sistem naučne komunikacije.
4.1. Uređivačka tela
OBAVEZNO
Nezavisnost uređivanja: U svim časopisima izdavača glavni urednici i/ili uredništva snose potpunu odgovornost za celokupan uređivački sadržaj.
Transparentnost uređivačkih tela: Svi časopisi izdavača imaju jasno definisan i javno dostupan sastav i strukturu svojih uređivačkih tela, koji obuhvata: imena članova uređivačkih tela i njihove afilijacije; njihove uredničke funkcije i uloge; trajne identifikatore i linkove ka institucionalnim profilima, kako bi se omogućilo nedvosmisleno utvrđivanje identiteta i afilijacije svakog člana.
Komunikacija između časopisa i izdavača: Uspostavljene su procedure koje olakšavaju komunikaciju između uređivačkih tela časopisa i izdavača. Ove procedure omogućavaju raspravu o političkim, komercijalnim i drugim okolnostima koje bi mogle da ugroze naučni kredibilitet publikacije, kao i dogovor o zajedničkim merama kako bi se sprečilo da takve kolnosti utiču na odluke urednika. Korespondencija između recenzenata, autora i izdavača podleže zakonskoj zaštiti i po potrebi se čuva kao poverljiva.
Veštine/obuke: Izdavač podržava i/ili organizuje kontinuirane obuke i edukativne programe namenjene zajednici, odnosno urednicima časopisa i autorima, što je od suštinskog značaja za snalaženje u promenljivom okruženju naučne komunikacije. Izdavač promoviše kvalitetne, inkluzivne i delotvorne prakse akademskog izdavaštva, dajući akterima znanja i veštine neophodne za prilagođavanje tehnološkim, etičkim i političkim promenama, kao i principima otvorene nauke.
PREPORUČENO
Angažovanje aktera: Izdavač podržava i podstiče angažovanje aktera u inicijativama, zajednicama i udruženjima koja promovišu kvalitetne izdavačke prakse i principe otvorene nauke.
4.2. Recenzija
OBAVEZNO
Recenzija. Izdavač garantuje da svi pristigli rukopisi prolaze kroz rigorozan postupak ocenjivanja pre i/ili posle objavljivanja, u skladu sa prihvaćenim praksama u odgovarajućoj naučnoj oblasti. Ovaj postupak može podrazumevati recenziju ili drugi oblik evaluacije od strane više stručnih lica koja nemaju sukob interesa sa autorima.
Politika i postupak recenziranja. Izdavač garantuje da je na veb-sajtovima svih njegovih časopisa objavljen opis postupka evaluacije ili recenziranja rukopisa (i internog i eksternog), uključujući informacije o tome da li je recenzija dvostrano anonimna, jednostrano anonimna, javna itd., kao i obaveze recenzenata. Navodi se i da li će recenzije biti javno dostupne (i ako hoće, da li se autoru dostavljaju u celosti ili redigovane). Definisan je i tip evaluacije rukopisa. Evaluacija može da se sprovodi pre ili posle objavljivanja, u zavisnosti od modela recenziranja koji se primenjuje (npr. recenzija pre objavljivanja, recenzija posle objavljivanja (modeli poznati kao Publish, Review, Curate – PRC).
Izbegavanje endogenije. Izdavač garantuje da će maksimalno umanjiti mogućnost recenziranja rukopisa u zatvorenom krugu osoba koje se međusobno dobro poznaju ili rade u istoj instituciji. Izdavač takođe transparentno ističe kada član uredništva objavljuje rad u sopstvenom časopisu, uz objašnjenje kako je ta osoba izuzeta iz uobičajenog uređivačkog i recenzentskog postupka. Te informacije se objavljuju na nivou pojedinačnih članaka. Formalizovan postupak izuzeća opisan je u uređivačkoj politici kako bi se izbegli sukob interesa urednika ili recenzenta i povlašćen tretman.
PREPORUČENO
Javna recenzija: Izdavač daje recenzentima svih svojih časopisa mogućnost da objave i/ili potpišu svoje recenzije (bilo da je njihov identitet vidljiv samo uredniku, autoru i ostalim recenzentima, ili svim čitaocima), i/ili izdavač objavljuje recenzije javno kako bi bile dostupne široj zajednici.
Autorska prava drugih saradnika: Izdavač garantuje da recenzenti i drugi saradnici zadržavaju autorska prava nad svojim recenzijama i doprinosima, kao i da urednička tela i institucije zadržavaju vlasništvo nad kompletnom prepiskom i spiskovima za elektronsku komunikaciju u elektronskom sistemu za dostavljanje radova koji je izdavač obezbedio za sve svoje časopise.
Priznavanje rada recenzenata: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi objavljuju spisak recenzenata (uz njihovu saglasnost) u redovnim intervalima, najmanje jednom u tri godine.
Podsticaji i nagrade: Izdavač ima politiku podsticaja i nagrada za sve svoje časopise. Prema toj politici recenzenti dobijaju odgovarajuće priznanje, a urednički rad se vrednuje kao akademska aktivnost u instituciji u kojoj je urednik zaposlen.
4.3. Kvalitet uređivanja
OBAVEZNO
Uputstva za autore: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi na svojoj veb-stranici imaju jasno definisana uputstva za autore, koja moraju da sadrže informacije o: načinu prijave rukopisa; formatima datoteka; pratećem materijalu i tipovima istraživačkih podataka koje časopis prihvata; smernicama za pisanje i citiranje, odnosno navođenje naslova, sažetaka, ključnih reči, afilijacija i bibliografskih referenci; uređivačkom postupku nakon prijave rukopisa: kriterijumima za prihvatanje rukopisa ili toku uređivačkog procesa, postupku recenziranja, lekturi, prosečnom trajanju svakog koraka u procesu, protokolima za recenziju i kriterijumima za selekciju i objavljivanje.
Smernice za recenzente: Izdavač recenzentima obezbeđuje jasna uputstva i smernice (obrasce za recenziju, rubrike za narativni izveštaj i kontrolne liste) u vezi sa ciljem i tematskim oblastima časopisa i onim što se od njih očekuje u postupku recenziranja.
Priručnik o stilu: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi primenjuju priručnik o stilu, koje definiše pravilnu upotrebu simbola, jedinica, nomenklature, statistike, standarda i sličnih elemenata, kao i stil citiranja.
Dizajn: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi imaju dosledan dizajn stranica.
Lektura i korektura: Izdavač se stara da se u svim časopisima primenjuju standardni postupci lekture i korekture.
Jezici: Izdavač garantuje da će svi njegovi časopisi na svojoj veb-stranici jasno navesti jezike na kojima prihvataju radove.
Periodičnost izlaženja: Izdavač se stara o tome da svi njegovi časopisi redovno izlaze, bilo u sveskama ili kontinuirano. Kontinuirano objavljivanje se preporučuje zato što je u interesu otvorene nauke. Datumi prijema, prihvatanja i objavljivanja navedeni su uz svaki članak.
4.4. Naučni integritet
OBAVEZNO
Naučna i izdavačka etika: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi poštuju međunarodne standarde i etičke kodekse ili da imaju svoj etički kodeks koji je javno dostupan. Ove informacije su prikazane na veb-sajtu izdavača.
Sukob interesa: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi imaju dosledne procedure koje obavezuju autore, urednike i recenzente da prijave postojanje ili odsustvo opštih i finansijskih sukoba interesa (u Izjavi o sukobu interesa). Ove informacije su dostupne na veb-sajtu izdavača.
Politika u vezi sa neetičkim postupanjem: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi imaju jasno definisanu politiku o načinu postupanja u slučajevima plagiranja, fabrikovanja (izmišljanja podataka), falsifikovanja (manipulisanja materijalom, opremom, podacima, slikama ili procesima), o podnošenju žalbi, prigovora/optužbi za neetičko postupanje, kao i ispravki, povlačenja i opozivanja radova. Ova politika treba da bude dostupna na veb-sajtu izdavača.
PREPORUČENO
Smernice u vezi sa autorstvom i/ili drugim doprinosima: Izdavač ima smernice u vezi sa autorstvom i/ili driugim doprinosima, u skladu sa normama relevantnih naučnih disciplina. Doprinosi koji koji se smatraju autorskim radom uključuju ne samo pisanje, već i aktivnosti vezane za konceptualizaciju i sprovođenje istraživanja, prikupljanje i dobijanje istraživačkih podataka/materijala, analizu i interpretaciju. O tome kako će ovi doprinosi biti navedeni u publikaciji treba se dogovoriti pre predaje rukopisa, najbolje u ranoj fazi istraživačkog procesa. Izdavač se zalaže za dobru komunikaciju između svih strana uključenih u istraživanje u cilju sprečavanja ili rešavanja mogućih nesuglasica i manipulacije u vezi sa autorstvom. Doprinos svakog istraživača/saradnika treba da bude naveden u članku.
Smernice u vezi sa korišćenjem veštačke inteligencije: Izdavač ima smernice u vezi sa korišćenjem alata koji se zasnivaju na generativnoj veštačkoj inteligenciji, u skladu sa promenama u istraživačkom procesu u tehnološki poboljšanom okruženju. Izdavač informiše i edukuje istraživače/autore, recenzente i urednike o odgovornoj upotrebi alata na bazi genertivne veštačke inteligencije. Ova politika je dostupna na veb-sajtu izdavača.
5. Tehnička efikasnost
Da bi izdavačke platforme bile funkcionalne, a naučni rezultati bezbedni, neophodno je obezbediti efikasnost tehničkih servisa. Time se podstiču saradnja i transparentnost i obezbeđuju dostupnost i dugoročno čuvanje rezultata istraživanja kroz interoperabilnost i adekvatne prakse održavanja. Ovi napori garantuju snažan i održiv ekosistem za naučno izdavaštvo u dijamantskom otvorenom pristupu.
5.1. Izdavačka infrastruktura
OBAVEZNO
Upotreba platforme: Izdavač garantuje da digitalna izdavačka platforma podržava prijem radova, kao i sve uređivačke i izdavačke radne procese za sve njegove časopise.
Bezbednost: Izdavač se stara da infrastruktura ispunjava bezbednosne standarde propisane zakonom. Ukoliko u regionu ne postoje takvi standardi, izdavač će primeniti barem one mere koje su neophodne i dovoljne za zaštitu sistema od zlonamernih upada.
Osnovne funkcionalnosti: Izdavač garantuje da sve njegove izdavačke platforme poseduju osnovne funkcionalnosti kao što su podrška za proces objavljivanja časopisa, usklađenost sa standardima i podrška za objavljivanje sadržaja na više jezika, a poželjno je da imaju i interfejs koji je pristupačan za korisnike sa hendikepom, prilagodljiv različitim veličinama i rezolucijama ekrana i funkcionalan, kao i da budu interoperabilne ili da omogućavaju da se sadržaj opiše detaljnim metapodacima.
Upravljanje osnovnom infrastrukturom: Izdavač garantuje da se sve njegove izdavačke platforme dobro održavaju, ažuriraju, redovno arhiviraju i da su zaštićene od bezbednosnih pretnji.
Dugoročno čuvanje: Izdavač ima javno objavljenu politiku arhiviranja i digitalnog čuvanja koja se dosledno primenjuje. Objavljeni sadržaj se deponuje u najmanje jedan servis za digitalno čuvanje.
PREPORUČENO
Dokumentacija: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi imaju uputstva za korisnike i dokumentaciju za članove redakcije i krajnje korisnike, kao i da su definsani opšti uslovi korišćenja izdavačke infrastrukture ili platforme. Ove informacije su dostupne na veb-sajtu izdavača.
Napredne funkcionalnosti: U zavisnoti od prakse koja se u časopisima primenjuje, izdavač može garantovati da sve njegove izdavačke platforme nude napredne funkcionalnosti kao što su evaluacija i komentarisanje nakon objavljivanja, podrška za multimedijalne sadržaje i javno recenziranje.
Napredno upravljanje infrastrukturom: Izdavač garantuje da se sve njegove izdavačke platforme održavaju i razvijaju u skladu sa najboljim praksama i standardima upravljanja IT uslugama kako bi se obezbedili bolja efikasnost, kvalitet, postojanost i kontinuirano unapređivanje i umanjili rizici.
5.2. Interoperabilnost i metapodaci
OBAVEZNO
Osnovni metapodaci: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi pružaju sledeće osnovne metapodatke na sletnim stranicama i putem protokola za razmenu metapodataka, u formatu čitljivom za ljude i mašine, i pod CC0 licencom za svaki objavljen rad: naslov, puna imena i afilijacije – uključujući zemlju/region – svih autora/saradnika, apstrakte i ključne reči, informacije o finansiranju (barem naziv finansijera i broj/identifikator projekta), kao i informacije o otvorenom pristupu, nosiocu autorskih prava i licenci.
Trajni identifikatori: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi imaju posebnu jedinstvenu URL adresu (sletnu stranicu) i trajni identifikator za svaki objavljeni rad. Standardni brojevi i drugi trajni identifikatori za članke i autore, kao i drugi relevantni identifikatori, dati su u formatima čitljivim za ljude i mašine.
Registracija trajnih identifikatora: Izdavač garantuje da se trajni identifikatori članaka registruju kod ovlašćenih agencija istovremeno sa objavljivanjem sadržaja.
Preporučeno citiranje: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi navode kako se članci citiraju prema usvojenom stilu citiranja (kako citirati), i nude dodatne opcije u skladu sa različitim standardima (APA, Harvard, ISO, Vancouver itd.).
PREPORUČENO
Protokoli koji obezbeđuju interoperabilnost: Izdavač garantuje da sve njegove izdavačke platforme podržavaju opšteprihvaćene protokole za razmenu metapodataka (OAI-PMH, API) i ubičajene sheme metapodataka. Platforme izdavača podržavaju i masovni izvoz metapodataka. Izdavač na svom veb-sajtu navodi koje protokole koristi i kako im se može pristupiti.
Kompletni metapodaci: Kompletni metapodaci, uključujući i bibliografske reference, deponuju se u kod agencije za registraciju trajnih identifikatora u trenutku objavljivanja članaka u skladu sa inicijativama za otvorene metapodatke.
Automatizovana analiza teksta i podataka (Text and data mining): Izdavač garantuje da sve njegove izdavačke platforme podržavaju automatsko preuzimanje, izdvajanje i indeksiranje punog teksta i povezanih metapodataka sa ciljem poboljšanja vidljivosti i upotrebljivosti objavljenog sadržaja.
Formati: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi priređuju puni tekst u interoperabilnim formatima i čine ga dostupnim u više digitalnih formata (npr. PDF, HTML, XML, ePub itd.), od kojih je najmanje jedan pogodan za dugoročno očuvanje.
Zaštita ličnih podataka: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi poštuju Opštu uredbu o zaštiti podataka (GDPR) kao i sve relevantne propise o zaštiti ličnih podataka. Ova politika je javno dostupna na veb-sajtu izdavača.
5.3. Saradnja
PREPORUČENO
Otvoreni kod (Open source). Izdavač nastoji da za sve časopise obezbedi izdavačku infrastrukturu zasnovanu na besplatnom i slobodnom softveru, sa javno dostupnim softverskim kodom. To olakšava interoperabilnost, razmenu znanja i saradnju između izdavača, a istovremeno im omogućava da zadrže znanje i autonomiju, izbegnu tehnološku zavisnost od pružalaca usluga i prilagode razvoj svojim potrebama.
Doprinos zajednici. Izdavač doprinosi zajednici koja razvija softver prijavljivanjem grešaka, učešćem u lokalizaciji, izradi dokumentacije, ispravljanju tehničkih grešaka ili razvoja u cilju podrške kolektivnom napretku.
6. Vidljivost, komunikacija, marketing i uticaj
Poboljšanje vidljivosti, komunikacije, marketinga i uticaja predstavlja važan preduslov za efikasnu naučnu komunikaciju. Ove prakse omogućavaju istraživačima da prošire domet i uticaj svog istraživanja.
6.1. Prisutnost
OBAVEZNO
Vidljivost: Izdavač preduzima razumne tehničke mere radi poboljšanja vidljivosti svih svojih časopisa u pretraživačima (opštim i akademskim), kao i u agregatorima.
Mogućnost pronalaženja: Izdavač se trudi da omogući lakše pronalaženje objavljenog sadržaja tako što svoju platformu prijavljuje pretraživačima i agregatorima kao izvor podataka, a svoje časopise prijavljuje za indeksiranje u bazama apstrakata, indeksnim bazama i citatnim indeksima.
6.2 Komunikacija
PREPORUČENO
Komunikacioni kanali: Izdavač obezbeđuje svim svojim časopisima neometane i pouzdane kanale za komunikaciju i distribuciju sadržaja akademskoj zajednici i društvu u celini. Korišćenje društvenih mreža i platformi, saradnja sa medijima, kao i primena tradicionalnih i savremenih metoda distribucije, koji pomažu u diseminaciji sadržaja među širom publikom, u skladu su sa politikama izdavača o diseminaciji.
Upravljanje zajednicom: Zajednica korisnika servisa izdavača redovno se informiše o novostima, promenama politika, ažuriranjima, novim mogućnostima i funkcionalnostima, kao i o novim publikacijama. Sve informacije koje izdavač pruža su tačne, pouzdane, redovno ažurirane i ne dovode korisnike u zabludu.
Marketing: Izdavač učestvuje u odgovarajućim i ciljanim promotivnim aktivnostima (uključujući i prikupljanje rukopisa za svoje publikacije). Izdavač podržava promociju sadržaja svih svojih časopisa (npr. pozivanjem korisnika da pišu recenzije članaka nakon objavljivanja, iniciranjem i moderiranjem onlajn komentara nakon objavljivanja, pisanjem saopštenja za medije, saradnjom sa medijima) kako bi dopro do širih slojeva društva.
Vizuelni identitet: Izdavač obezbeđuje usaglašen vizuelni identitet za sve svoje časopise (npr. putem logotipa, korporativnih slika, boja i sl.).
6.3. Analiza
PREPORUČENO
Metrike: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi nude sveobuhvatne, tačne i pouzdane pokazatelje korišćenja sadržaja (npr. metrike na nivou članka: posete, pregledi, preuzimanja, citati), kao i metrike na nivou časopisa, altmetričke pokazatelje i geografsku distribuciju posetilaca.
Analitički alati: Izdavač jasno navodi koje analitičke alate, algoritme, metode i/ili spoljne servise koristi za generisanje i prikupljanje podataka. Ovaj zahtev je usklađen sa propisima o zaštiti podataka.
7. Ravnopravnost, raznolikost, inkluzija i pripadnost (EDIB), višejezičnost i rodna ravnopravnost
Izdavači razvijaju svest među autorima, članovima uređivačkih odbora (i svih pratećih tela), recenzentima i osobljem uključenim u izdavanje časopisa o raznovrsnosti i pluralizmu u jezičkom, kulturnom, rodnom, akademskom, geografskom, organizacionom, ekonomskom poreklu svih zainteresovanih strana, kao i o pristupačnosti.
7.1. Ravnopravnost, raznolikost, inkluzija i pripadnost i rod
OBAVEZNO
Poštovanje ravnopravnosti prilikom prijave rukopisa i u donošenju odluka: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi prihvataju rukopise svih potencijalnih autora ako su u skladu sa tematskim okvirom i na jeziku su koji časopis prihvata. Odluke o prihvatanju sadržaja za objavljivanje donose se bez obzira na jezik, rasu, pol, starosnu dob, seksualnu orijentaciju, versko uverenje, etničko poreklo, geografsku lokaciju ili političku filozofiju autora.
Inkluzivan jezik: U svim svojim saopštenjima i javno dostupnim informacijama izdavač koristi jezik koji ne sadrži predrasude u vezi sa starosnom dobi, invaliditetom, rodom, rasnim i etničkim identitetom, seksualnom orijentacijom i socioekonomskim statusom.
Osetljivost istraživačkih podataka: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi od autora zahtevaju da navedu da li su osnovni podaci na kojima se zasnivaju njihova istraživanja osetljivi u pogledu starosne dobi, invaliditeta, pola, rodnog identiteta, rasnog i etničkog identiteta, seksualne orijentacije i/ili socioekonomskog statusa.
PREPORUČENO
EDIB politika izdavača: Izdavač ima politiku koja definiše principe, obaveze i akcije za unapređivanje jednakosti, različitosti, inkluzivnosti i pripadnosti u oblasti jezičke, rodne, kulturne, akademske, geografske, organizacione i ekonomske raznovrsnosti, kao i invaliditeta, u okviru svojih upravljačkih i rukovodećih tela, uredničkih timova i uređivačkih odbora, kao i među recenzentima i autorima. Politika uključuje i Plan za ostvarivanje rodne ravnopravnosti (Gender Equity Plan – GEP). Ove informacije su javno dostupne na veb-sajtu izdavača.
Praćenje sprovođenja EDIB: Izdavač prati napredak u sprovođenju EDIB politika i Plana za ostvarivanje rodne ravnopravnosti u svojim časopisima. U tu svrhu prikuplja i objavljuje podatke o rodnoj zastupljenosti, zemlji porekla, afilijaciji i udelu istraživača u ranoj fazi karijere (1–7 godina nakon sticanja diplome) među članovima upravljačkih i rukovodećih tela, uredničkih timova i uređivačkih odbora, recenzentima i autorima, a uz poštovanje prava pojedinaca da ne prijave neke od ovih podataka ako to ne žele.
7.2. Pristupačnost
OBAVEZNO
Pristupačnost veb-sajta: Izdavač garantuje da su njegov veb-sajt i veb-sajtovi njegovih časopisa pristupačni za korisnike sa hendikepom u skladu sa važećim međunarodnim, nacionalnim ili lokalnim zakonima i politikama.
PREPORUČENO
Praćenje: Izdavač prikuplja i objavljuje podatke o broju primedbi koje se odnose na nedostatke u vezi sa pristupačnošću veb-sajtova svih njegovih časopisa, kao i podatke o poboljšanjima u cilju usklađivanja sa standardima.
7.3. Višejezičnost
OBAVEZNO
Puni tekst: Časopisi izdavača mogu objavljivati puni tekst na više jezika – kao dvojezičan tekst, gde su verzije na različitim jezcima objavljene istovremeno u istom časopisu, ili naknadno, u drugim časopisima.
Veb-sajt i sadržaj: Izdavač preporučuje svojim časopisima da na veb-sajtovima nude sadržaj na više jezika. Informacije date na veb-sajtu moraju biti istovetne na svim jezicima.
PREPORUČENO
Apstrakti: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi po potrebi omogućavaju objavljivanje apstrakata (sažetaka) na najmanje dva jezika.
Sažetak pisan jednostavnim jezikom: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi pored tradicionalnog naučnog apstrakta pružaju i sažetak na jeziku razumljivom široj javnosti.
Prevod: Izdavač garantuje da svi njegovi časopisi pružaju podršku autorima u vidu prevodilačkih usluga i lekture.
Jezičke tehnologije: Izdavač podstiče sve svoje časopise da integrišu u svoje veb-sajtove alate ili sisteme za mašinsko prevođenje, ako su dostupni alati koji mogu da obezbede dovoljno dobar kvalitet prevoda, kao i da objavljuju apstrakte prilagođene mašinskom prevođenju. Automatski mašinski prevodi se neće koristiti za objavljivanje rukopisa na jezicima različitim od izvornog bez nadzora prevodilaca i/ili stručnjaka.
Prevod metapodataka: Izdavač preporučuje svim časopisima da obezbede metapodatke na engleskom jeziku ukoliko tekst nije na engleskom.
Ovaj dokument predstavlja prevod dokumenta Diamond OA Standard (DOAS). https://doi.org/10.5281/zenodo.14892097 i može se koristiti u skladu sa licencom Creative Commons Attribution 4.0 International Licence
Zasniva se na dokumentu: Consortium of the DIAMAS project. (2024). The Diamond OA Standard (DOAS) (1.2). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.13820036
Rezultat je projekta “Developing Institutional open Access publishing Models to Advance Scholarly communication” (DIAMAS), koji finansira Evropska Unija, broj ugovora: 101058007 u okviru programa Horizon -WIDERA-2021-ERA-01 istraživanja i inovacije
ODRICANjE OD ODGOVORNOSTI
Projekat DIAMAS finansira Evropska unija. Stavovi i mišljenja izražena u ovom dokumentu pripadaju isključivo autoru(ima) i ne odražavaju nužno stavove Evropske unije ili Evropske komisije. Ni Evropska unija, ni nadležni organ za dodelu sredstava ne mogu se smatrati odgovornima za njih.